Американская рекрутинговая компания The Ladders регулярно проводит исследования, чтобы выяснить на что конкретно и как долго смотрят рекрутеры во время изучения резюме. При помощи технологии Eye tracking (отслеживание взгляда) результаты последнего исследования показали, что в среднем HR–менеджеры принимают решение о кандидате всего за 7,4 секунды. Столько времени уходит на то, чтобы просмотреть резюме и затем или отправить его в корзину, или сохранить, чтобы детальнее изучить позже.
Как составить резюме на английском, которое успеет произвести правильное впечатление — рассказываем в этой статье вместе с экспертами рекрутерами из крупных международных компаний. В создании материала помогли:
Кристина Кудрявцева — Leadership Sourcer в Facebook, в рекрутменте более 8 лет. Нанимала технических специалистов по всему миру, сейчас сфокусирована на поиске Engineering Managers для Израиля и Англии.
Юлия Шишка — International recruiter в Check Point, в рекрутменте 7,5 лет. За эти годы нанимала программистов и специалистов по продажам в регионах DACH, Nordics and CIS (центральная и северная Европа).
Начиная поиск работы в иностранных компаниях соискатели чаще всего переводят свое резюме с русского на английский и начинают рассылать. И это самая распространенная ошибка.
Основатель образовательного проекта UpSkillMe Наталья Токарь рассказывает: «Наше понимание того, что такое резюме и для чего этот документ, разительно отличается от того, как его понимают иностранные рекрутеры».
В России резюме — это универсальный документ, который составляется один раз, чаще всего на hh.ru, и редактируется по мере появления нового профессионального опыта. Это рассказ о себе в хронологическом порядке.
В мире резюме — это маркетинговый инструмент для продажи своей кандидатуры. Он демонстрирует навык систематизировать разрозненную информацию и выделять главное. Это своего рода коммерческое предложение, которое вы делаете компании.
Чтобы узнать больше о маркетинге, читайте эту статью: «31 книга по маркетингу: теория, кейсы и советы экспертов».
Главное отличие англоязычного резюме в том, что его всегда нужно составлять для конкретной позиции, на которую вы претендуете. Рассказывая не о всех ваших заслугах, а о том, как вы сможете решать задачи конкретной компании на конкретной должности.
Необходимость персонализировать резюме, в том числе, связано с тем, что сегодня большинство международных компаний использует программу ATS (An applicant tracking system). Это программное обеспечение автоматически отсеивает и уничтожает резюме без ключевых слов.
Статья сайта TopResume поясняет: команда, которая нанимает персонал, настраивает фильтры, чтобы отобрать резюме, отвечающие их запросам. Далее система ATS анализирует резюме по категориям и сканирует их с целью найти ключевые слова. Задача программы — отсеивать неквалифицированных кандидатов, чтобы рекрутер посвятил время только оценке тех соискателей, которые с большей вероятностью подходят для этой должности.
TopResume пишет, что изначально программа была создана, чтобы оптимизировать процесс найма в крупных корпорациях, которые обрабатывают по несколько тысяч заявок от соискателей еженедельно. Но затем система AST стала основным инструментом во множестве компаний, независимо от их размеров. Сегодня AST используют более 98% компаний из списка Fortune 500 — это рейтинг 500 крупнейших мировых компаний, которые оцениваются по их доходу.
То есть в большинстве случаев ваше резюме попадет в руки к человеку только после того, как пройдет испытание компьютером. Поэтому в резюме на английском обязательно должны быть ключевые слова из описания вакансии, на которую вы претендуете и термины, актуальные для этой позиции. Что еще в нем должно быть и в каком порядке — рассказываем дальше.
Итак, вы нашли интересную вакансию и поняли, что идеально подходите друг другу. Как написать резюме на английском так, чтобы убедить в этом работодателя? Во-первых, придерживаться четкой структуры. В ходе исследования The Ladders выяснили, что у всех резюме, на которых рекрутеры задерживались дольше, были общие качества: четко размеченные разделы и заголовки, а также ясный, хорошо-читаемый шрифт.
Пример оформления резюме на английском:
В русскоязычных резюме мы обычно не уделяем внимание тому, в каком порядке пишем имя и фамилию. В англоязычных — имя всегда должно стоять первым. Отчество в резюме на английском не указывается.
С желаемой должностью все просто — вставляйте сюда название вакансии, на которую претендуете. Таким образом у вас в резюме органично появятся первые ключевые слова.
Этот пример резюме на английском показывает, как может выглядеть его первый раздел:
Это контактные данные для связи с вами. Главное, что здесь должно быть указано — e-mail и телефон, желательно в международном формате. Следующее по важности — ссылка на вашу страницу в Linkedin, если она есть. Стоит ли указывать ваш адрес зависит от страны, конкретной компании и позиции.
Многие эксперты в области карьеры напоминают, что полный физический адрес кандидата необходим работодателям только на заключительных этапах процесса найма.
«Физический адрес требовался в резюме когда почта была основным способом связи, до появления емейлов. Сегодня общение в основном осуществляется по электронной почте и телефону, поэтому нет необходимости указывать свой полный адрес. Компаниям он потребуется только в одном случае — когда вы принимаете предложение о работе» — Кэйтлин Проктор, специалист по составлению резюме и контент маркетингу в области карьеры.
На этапе резюме вы вправе не указывать адрес вообще или сообщить его частично — только город, или город и улицу, если это имеет значение в случае данной позиции.
Например, как на этом шаблоне резюме на английском:
Это краткое введение в верхней части резюме в виде маркированного списка или краткого абзаца. Оцените свои навыки и достижения, релевантные конкретной вакансии и опишите их в двух-трех, максимум, пяти предложениях. Главная цель — ответить этим абзацем на вопросы «Как я помогу работодателю решить его задачи?», «Что я могу дать компании как специалист?»
Консультант по вопросам карьеры и собеседований Маргарет Буй за последние 15 лет помогла сотням людей получить работу, о которой они мечтали. Маргарет рассказывает: «Цель Summary кратко показать историю ваших достижений. Хорошо составленное Summary дает конкретные примерывашего вклада в успех компаний, с которыми вы работали. Этот раздел должен заставить рекрутера подумать: «Я хочу поговорить с этим кандидатом»».
Хорошее Summary:
Social media marketing manager with 5+ years experience in Facebook, Google, and LinkedIn advertising. Increased Facebook conversion rate by 35% with new copywriting strategy. Experience in managing an account with a monthly budget of $30,000. B.A. in marketing management.
Специалист по маркетингу в социальных сетях с более чем 5-летним опытом работы в настройке рекламы в Facebook, Google и LinkedIn. Повысил конверсию в Facebook на 35% благодаря новой контент — стратегии. Есть опыт управления аккаунтом с ежемесячным бюджетом 30 000 долларов США. Диплом маркетолога.
Плохое Summary:
I’ve been a social media manager for more than 3 years now. During this time, I wrote Facebook posts, published tweets and created image artwork. I like to communicate with people, hope to take on new challenges and learn more on the job.
Я работаю smm менеджером более 3 лет. За это время писал посты для Facebook, публиковал твиты и создавал иллюстрации. Люблю общаться с людьми, надеюсь принять новые вызовы и научиться большему на новой работе.
Обзор карьеры можно назвать любым из этих вариантов: Summary, Profile, Summary of Qualifications, Career Profile, Career Highlights, Professional Summary.
Например, этот шаблон резюме на английском использует термин «Professional Summary»:
А это резюме на английском — пример употребления термина «Personal Profile»:
В этом разделе нужно перечислить предыдущие места работы в хронологическом порядке, начиная с последнего. Придерживайтесь такого порядка: Название компании, занимаемая должность, описание обязанностей, результаты.
Карьерный коуч и автор книги «Вы наняты! Как написать блестящее резюме» Корин Миллс советует: «Изучите требования к кандидату в вакансии, которая вам интересна. Затем под каждой должностью в разделе вашего опыта используйте маркированный список, чтобы показать, что у вас есть именно те навыки и знания, которые им нужны. И не забудьте быть конкретными. Если им нужен человек с опытом продаж, укажите, с каким количеством клиентов вы работали, какие у вас были обязанности и приведите пример как вы демонстрировали свои навыки.» Например:
I have experience in a demanding sales role where I was required to meet monthly customer targets. I dealt with X customers on a daily basis making X amount of sales in a period of X months, exceeding my target by X%. This role taught me how to handle a busy and dynamic environment. I learnt to adapt to different customer needs to meet my monthly goals.
У меня есть опыт работы в ответственной должности менеджера по продажам,которая требовала от меня ежемесячно достигать целевых показателей клиентов. Я имел дело с X клиентами ежедневно, совершая X объем продаж за период X месяцев, что превышает мою цель на X%. Эта роль научила меня управлять динамичной средой. Я научился приспосабливаться к различным потребностям клиентов для достижения своих ежемесячных целей.
Кристина также советует указывать достижения в прошедшем времени, так как это то, что уже сделано, «things done».
Вот варианты, как вы можете назвать этот раздел: Experience, Career Summary, Work experience, Work history, Employment History.
Посмотрите шаблон резюме на английском с заголовком «Employment History»:
А это резюме на английском — пример использования заголовка «Work experience»:
Укажите в этом разделе какое образование вы получили после школы и где. Здесь нужно написать название учебного заведения, факультет, специальность и свой образовательно-квалификационный уровень. Аналогично с разделом опыта работы перечисляйте учебные заведения в хронологическом порядке, начиная с последнего.
Обратите внимание, что образовательные степени в России и за рубежом отличаются. Попробуйте проверить онлайн какому уровню соответствует ваше образование по системе, принятой в нужной вам стране. Также вы всегда можете подать документы на перевод диплома, в нем будет указана ваша степень. Чаще всего диплом специалиста, полученный в России приравнивается к Bachelor’s degree или к Master’s Degree в зависимости от статуса вашего ВУЗа и количества учебных часов.
Если у вас есть сертификаты о дополнительном образовании или награды, которые связаны с конкретной ролью, добавьте информацию о них в этот же раздел.
Этот шаблон резюме на английском — пример, в котором образование размещается выше опыта работы:
Навык, который нужно указывать в любом резюме на английском, независимо от позиции и страны — ваше знание языков, language skills. Это одна из распространенных градаций для обозначения уровня владения языком:
Есть и другие варианты для указания уровня ваших знаний. Эксперт по резюме, писатель и консультант Кристиан Эйлерс советует выделить языковым навыкам в резюме отдельный раздел и начинать список с того языка, которым вы владеете лучше всего. Как в этом примере:
Все остальные навыки включаются в резюме опционально. Некоторые специалисты советуют сосредоточиться на «hard skills», если они нужны для данной роли. А «soft skills» не включать совсем или описывать их конкретными примерами, в которых вы применили эти навыки.
Hard skills — профессиональные навыки, которым можно научить и которые можно измерить. Например: набор текста на компьютере, вождение автомобиля, знание иностранного языка, использование компьютерных программ.
Soft skills — личные качества, которые зависят от характера человека и приобретаются с личным опытом. Например: коммуникабельность, умение работать в команде, креативность, пунктуальность.
Онлайн-платформа для трудоустройства в Нью-Йорке Muse советует: «Добавляя soft skills в свое резюме, убедитесь, что в каждом пункте описывается навык, который ищет менеджер по найму, а затем используйте факты и цифры, чтобы показать, а не сказать, какой вы «опытный менеджер» или «эффективный коммуникатор»».
Рекомендации — хороший способ подтвердить вашу надежность, компетентность и профессионализм. Но стоит ли включать их на этапе резюме — индивидуально для каждой роли и компании.
Например, Жаклин Смит, консультант по вопросам карьеры и бывший репортер Forbes пишет:
«Как правило, я не советую включать рекомендации. Каждый дюйм вашего резюме очень ценен. Лучше использовать место, чтобы подчеркнуть свои навыки или достижения. Но если работодатель говорит в описании вакансий, что он захочет поговорить с теми, что может вас порекомендовать, будет целесообразно включить в резюме их имена и контактную информацию».
Этот шаблон резюме на английском — пример того, как можно включить в текст несколько контактов для проверки рекомендаций.
А в этом примере резюме на английском указан один контакт, готовый дать рекомендации:
Постарайтесь формулировать текст для резюме максимально четко. Помните, что это не рассказ о всей вашей жизни, а перечисление важных, цепляющих фактов, актуальных для конкретной роли.
Этот шаблон резюме на английском — пример того, как можно оформить факты о вас:
Карьерный консультант Маргарет Буй советует: «Подумайте, что делает вас уникальным? Возможно, у вас большой опыт перевыполнения поставленных целей по продажам или способность управлять многомиллионными проектами? А может быть, вы свободно говорите на пяти языках? Не стесняйтесь продавать себя в резюме. Помните, что ваша цель - показать работодателю, что вы можете для него сделать. Чтобы этого добиться, вы должны уметь продвигать себя».
Это резюме на английском — пример того, как можно выделить документ за счет яркого дизайна:
А в этом примере резюме на английском включены работы кандидата, которые сразу привлекают внимание:
LinkedIn — это главный онлайн ресурс, связанный с карьерой в международном сообществе. Если вы хотите работать в иностранной компании — важно уделить внимание заполнению профиля в LinkedIn и ведению этой сети.
Для рекрутера LinkedIn — это удобный источник информации, который экономит время. Он позволяет изучать максимум о бэкграунде кандидата в одном месте.
Ссылку на линкедин указывайте в контактах, как на этом шаблоне резюме на английском:
Лонгриды не совместимы с резюме на английском. Постарайтесь найти оптимальные формулировки, которые расскажут о вашем опыте кратко.
Исследование The Ladders показало, что меньше всего времени рекрутеры уделяли резюме с неопрятным оформлением, длинными предложениями, таблицами и отсутствием пустого пространства.
Оставляйте в вашем документе больше «воздуха» как на этом примере резюме на английском:
«Он симпатичный!», «он живет на соседней со мной улице», «у него розовый цвет волос» — большинство рекрутеров англоязычного мира утверждают, что подобная информация только мешает оценить, подходит ли им кандидат. Во многих странах HR-менеджеры советуют не указывать в резюме личные данные и даже не добавлять свое фото. Кристина Кудрявцева рассказывает почему:
Рассказ о своих хобби в резюме на английском — это также не релевантная информация на данном этапе. Помните, что резюме нужно только для того, чтобы получить звонок от компании. За несколько секунд рекрутер должен решить, что с вами стоит поговорить. Поэтому любая информация, которая не помогает достичь этой цели, в резюме не нужна. Если потребуется, вы сможете рассказать о себе больше во время собеседования.
Этот шаблон резюме на английском — пример того, как может выглядеть документ без фото и личных данных.
Как прицелиться, чтобы факты из вашего резюме попали точно в цель? Использовать правильную лексику. Элисон Дойл, консультант по поиску работы в The Balance Careers и один из самых уважаемых экспертов в отрасли карьеры советует топ слов, которые стоит использовать в резюме на английском:
Если вам интересно развивать свой блог, читайте эту статью: «Лучшие сервисы и техники, которые помогут найти идеи для блога»
Этот шаблон поможет составить резюме на английском онлайн:
Универсальных правил о том, как писать резюме на английском — нет. Любые советы отражают специфику рынка в некоторых странах и компаниях, но не во всем мире. Чтобы ваш документ имел больше шансов на успех, лучше изучить требования к резюме в конкретной стране.
Так, в некоторых компаниях сопроводительное письмо к резюме на английском — это обязательное условие. А в других — рекрутеры их не читают, то есть составляя сопроводительное письмо к резюме на английском, вы потратите время зря.
Больше о сопроводительных письмах можно узнать в этой статье: «Сопроводительное письмо: 25 советов, примеров и шаблонов»
Писатель и эксперт по найму Лилиан Чайлдресс рассказывает, что включать свое фото не рекомендуют в Великобритании, Африке, Израиле, Индии, Австралии, Канаде, Мексике и США. Но в некоторых странах рекрутеры, наоборот, будут ожидать увидеть фото в вашем резюме. Это почти вся Латинская Америка, Юго-Восточная Азия (например, Сингапур, Таиланд, Вьетнам, Филиппины), страны Ближнего Востока и Евросоюза.
Что касается другой личной информации — по данным материала на сайте Work it daily — в резюме из Европы и Азии можно увидеть национальность, дату рождения и пол кандидата. В Южной Африке требуется даже идентификационный номер и этническая принадлежность. А в Австралии и США более строгие законы о конфиденциальности делают личную информацию ненужной. Например, в США работодатель не имеет законного права знать ваш возраст.
Составить резюме на английском онлайн можно с шаблонами Canva:
Помните, что даже если у вас немного опыта, вы только начинаете свой профессиональный путь или меняете карьеру — у вас всегда есть возможность презентовать себя в самом лучшем свете, благодаря отличному резюме.
Подписывайтесь на обновления в Телеграме, ВКонтакте и Яндекс Дзене, чтобы всегда быть в курсе трендов графического дизайна и возможностей Canva, которые помогут воплотить их в жизнь!
Все